歡迎來到 育兒詞典網(wǎng) , 一個(gè)專業(yè)的育兒知識學(xué)習(xí)網(wǎng)站!
反應(yīng)出自設(shè)身處地
為了在你與子女之間建立信任的感覺,并對子女作出敏感的反應(yīng),你必須能從他的角度看世界。為了更好地理解子女而使自己走進(jìn)他們的情感中,就叫做設(shè)身處地,這是做一個(gè)有效率的父母之根本。
但有時(shí)當(dāng)子女的傷心、受挫或恐懼跟指責(zé)、打人、大叫、拒絕合作混在一起時(shí),做到敏感和設(shè)身處地就很難。這就是發(fā)生在朱莉身邊的事。
星期二總是很不順。這是唯一的一個(gè)早晨朱莉在子女上學(xué)之前要先上鋼琴課。她都不記得這是怎么開始的,但是她這樣做了。這是為了增加一點(diǎn)收入,并能夠在家里陪孩子們。她的家需要這筆收入,但是今天那好像看起來不值得了。她很著急,臉和脖子都急紅了。她吹開腦門上的頭發(fā),努力地想在上鋼琴課之前還有哪些事要做。
此時(shí)她想起她答應(yīng)了七歲的漢納幫她做算術(shù)題。前一天晚上漢納踢了兩場足球,她的父親出差了。等他們回到家該寫作業(yè)時(shí),漢納太累了無法做題,朱莉讓她睡了。
于是朱莉一邊迅速地化妝一邊幫漢納做作業(yè),這時(shí)她聽見六歲的塔德開始走向客廳。她把頭伸出門催他說:“快穿衣服,我們晚了?!彼门苓M(jìn)她的房間大叫,“不,我就不,你不能強(qiáng)迫我!”然后沖向他的姐姐,搶走她手里的紙并幾乎把她撞倒。當(dāng)塔德坐在地上抽泣時(shí),朱莉大叫:“你在干什么?”
如果你是朱莉,你的第一反應(yīng)是什么?你怎么想?你感覺到什么了?
當(dāng)我在課堂上問這些問題時(shí),凱西一邊笑一邊問:“她上沒上過您的課?”
“讓我們想象她沒有上過我的課,”我回答,“或者她上過,但那一天實(shí)在太不順,她把學(xué)過的東西都忘了?!?/p>
麗莎咬著嘴唇點(diǎn)頭?!坝行┨熘械囊惶臁!彼f。在她把自己放在朱莉的位置時(shí),她強(qiáng)調(diào)了“有些”。“如果是我,”她接著說,“我會被激怒,她只是讓塔德快穿衣服,但是塔德開始發(fā)脾氣,他有點(diǎn)故意搗亂?!?/p>
湯姆同意:“很顯然的挑釁。”
“一個(gè)不合作的壞小孩,故意攪亂早晨的次序,激怒他的母親?!眲P西補(bǔ)充道。
“在一個(gè)不順的日子,”卡拉回答,“我會認(rèn)為是他無禮和固執(zhí),完全不懂我的需要?!?/p>
他們對此事的解釋很誠實(shí)也很直接。表面看來這次沖突是一個(gè)典型的反抗實(shí)例。當(dāng)你這樣認(rèn)為時(shí),你馬上會去想要給出什么警告和后果。這里的關(guān)鍵是要暫停一段足夠長的時(shí)間使你能看到表面背后子女的感受和需要。或者像《成功人士的七種習(xí)慣》一書作者史蒂芬·科維所說:“首先力求理解別人,然后才能被人理解?!?/p>
下一篇:不要忽略子女對你的依賴 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:如果你子女的行動是語言 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜